Dernières réponses |
| pas si pire l'anglais.... |
|
| oh ..............every one need somebody j'suis fatiguée |
|
| so,let's go every one need som e helpwe need somebody |
|
| Bonjour,.... Allez vous avoir besoin de mes services pour la traduction.... so |
|
| Super sympa Sophie, de te proposer. C'est vrai, en tant que bilingue c'est facile pour toi. merci. J'aimerai tant parler l'anglais.... |
|
| Bonjour, Je viens de voir votre post et il me fera plaisir de traduire pour vous les regles ASCA pour les moutons si nous n'avez trouve personne car je suis bilingue. Deplus, je suis familiere avec les concours ASCA de moutons car j'en aie fait plusieurs. J'attends de vos nouvelles Sophie |
|
| Bonjour, comme vous le savez nous avons decide d'organiser un concours troupeau lors de la NAtionale 2006 a Cerilly. Nous avons decide d'appliquer les regles du Tequila Classic qui utilise les reglements de l'ASCA et donc j'aurai besoin de quelques bras pour traduire d'anglais en francais les Stock dog rules. ca peut etre 10 ou 20 pages ( il y en a 60 au total mais toutes ne concernent pâs les concours brebis). merci de m'ecrire via : [email]patrick-cfacrba@wanadoo.fr[/email]
Message édité le 03-01-2006 à 15:02:52 par Calamity |
|